Pages

Wednesday, September 7, 2016

English to Sanskrit Translation - 8

English to Sanskrit Translation - 8

English Sanskrit
 This is a cat.  अयम् बिडालः|
 This is a cow.  इयम् धेनुः|
 This is a garden.  इदम् उद्यानम्|
 These two are cats.  इमौ बिडालौ|
 These two are cows.  इमे धेनू|
 These two are gardens.  इमे उद्याने|
 These are cats.  इमे बिडालाः|
 These are cows.  इमाः धेनवः|
 These are gardens.  इमानि उद्यानानि|
 That is a cat.  सः बिडालः|
 That is a cow.  सा धेनुः|
 That is a garden.  तत् उद्यानम्|
 Those two are cats.  तौ बिडालौ|
 Those two are cows.  ते धेनू|
 Those two are gardens.  ते उद्याने|
 Those are cats.  ते बिडालाः|
 Those are cows.  ताः धेनवः|
 Those are gardens.  तानि उद्यानानि|

English to Sanskrit Translation - 8

English to Sanskrit Translation - 7

English to Sanskrit Translation - 7

 Rama has a cow.  रामस्य अस्ति धेनुम्|
 Sita has a cow.  सीतायाः अस्ति धेनुम्|
 The cow has a cow.  धेन्वाः | धेनोः अस्ति धेनुम्|
 The two cows have a cow.  धेन्वोः स्तः धेनुम्|
 The cows have a cow.  धेनूनाम् सन्ति धेनुम्|
 Two Ramas have a cow.  रामयोः स्तः धेनुम्|
 The Ramas have a cow.  रामाणाम् सन्ति धेनुम्|
 You have a cow.  तव अस्ति धेनुम्|
 You two have a cow.  युवयोः स्तः धेनुम्|
 You all have a cow.  युष्माकम् सन्ति धेनुम्|
 Rama had a cow.  रामस्य आसीत् धेनुम्|
 Sita had a cow.  सीतायाः आसीत् धेनुम्|
 The cow had a cow.  धेन्वाः | धेनोः आसीत् धेनुम्|
 The two cows had a cow.  धेन्वोः आस्ताम् धेनुम्|
 The cows had a cow.  धेनूनाम् आसन् धेनुम्|
 Two Ramas had a cow.  रामयोः आस्ताम् धेनुम्|
 The Ramas had a cow.  रामाणाम् आसन् धेनुम्|
 You had a cow.  तव आसीत् धेनुम्|
 You two had a cow.  युवयोः आस्ताम् धेनुम्|
 You all had a cow.  युष्माकम् आसन् धेनुम्|
 Rama shall have a cow.  रामस्य भविष्यति धेनुम्|
 Sita shall have a cow.  सीतायाः भविष्यति धेनुम्|
 The cow shall have a cow.  धेन्वाः | धेनोः भविष्यति धेनुम्|
 The two cows shall have a cow.  धेन्वोः भविष्यतः धेनुम्|
 The cows shall have a cow.  धेनूनाम् भविष्यन्ति धेनुम्|
 Two Ramas shall have a cow.  रामयोः भविष्यतः धेनुम्|
 The Ramas shall have a cow.  रामाणाम् भविष्यन्ति धेनुम्|
 You shall have a cow.  तव भविष्यसि धेनुम्|
 You two shall have a cow.  युवयोः भविष्यथः धेनुम्|
 You all shall have a cow.  युष्माकम् भविष्यथ धेनुम्|
 Rama has two cows.  रामस्य अस्ति धेनू|
 Sita has two cows.  सीतायाः अस्ति धेनू|
 The cow has two cows.  धेन्वाः | धेनोः अस्ति धेनू|
 The two cows have two cows.  धेनू स्तः धेनू|
 The cows have two cows.  धेनवः सन्ति धेनू|
 Two Ramas have two cows.  रामौ स्तः धेनू|
 The Ramas have two cows.  रामाः सन्ति धेनू|
 You have two cows.  तव अस्ति धेनू|
 You two have two cows.  युवयोः स्तः धेनू|
 You all have two cows.  युष्माकम् सन्ति धेनू|
 Rama had two cows.  रामस्य आसीत् धेनू|
 Sita had two cows.  सीतायाः आसीत् धेनू|
 The cow had two cows.  धेन्वाः | धेनोः आसीत् धेनू|
 The two cows had two cows.  धेन्वोः आस्ताम् धेनू|
 The cows had two cows.  धेनूनाम् आसन् धेनू|
 Two Ramas had two cows.  रामयोः आस्ताम् धेनू|
 The Ramas had two cows.  रामाणाम् आसन् धेनू|
 You had two cows.  तव आसीत् धेनू|
 You two had two cows.  युवयोः आस्ताम् धेनू|
 You all had two cows.  युष्माकम् आसन् धेनू|
 Rama shall have two cows.  रामस्य भविष्यति धेनू|
 Sita shall have two cows.  सीतायाः भविष्यति धेनू|
 The cow shall have two cows.  धेन्वाः | धेनोः भविष्यति धेनू|
 The two cows shall have two cows.  धेन्वोः भविष्यतः धेनू|
 The cows shall have two cows.  धेनूनाम् भविष्यन्ति धेनू|
 Two Ramas shall have two cows.  रामयोः भविष्यतः धेनू|
 The Ramas shall have two cows.  रामाणाम् भविष्यन्ति धेनू|
 You shall have two cows.  तव भविष्यसि धेनू|
 You two shall have two cows.  युवयोः भविष्यथः धेनू|
 You all shall have two cows.  युष्माकम् भविष्यथ धेनू|
 Rama has cows.  रामस्य अस्ति धेनूः|
 Sita has cows.  सीतायाः अस्ति धेनूः|
 The cow has cows.  धेन्वाः | धेनोः अस्ति धेनूः|
 The two cows have cows.  धेन्वोः स्तः धेनूः|
 The cows have cows.  धेनूनाम् सन्ति धेनूः|
 Two Ramas have cows.  रामयोः स्तः धेनूः|
 The Ramas have cows.  रामाणाम् सन्ति धेनूः|
 You have cows.  तव अस्ति धेनूः|
 You two have cows.  युवयोः स्तः धेनूः|
 You all have cows.  युष्माकम् सन्ति धेनूः|
 Rama had cows.  रामस्य आसीत् धेनूः|
 Sita had cows.  सीतायाः आसीत् धेनूः|
 The cow had cows.  धेन्वाः | धेनोः आसीत् धेनूः|
 The two cows had cows.  धेन्वोः आस्ताम् धेनूः|
 The cows had cows.  धेनूनाम् आसन् धेनूः|
 Two Ramas had cows.  रामयोः आस्ताम् धेनूः|
 The Ramas had cows.  रामाणाम् आसन् धेनूः|
 You had cows.  तव आसीत् धेनूः|
 You two had cows.  युवयोः आस्ताम् धेनूः|
 You all had cows.  युष्माकम् आसन् धेनूः|
 Rama shall have cows.  रामस्य भविष्यति धेनूः|
 Sita shall have cows.  सीतायाः भविष्यति धेनूः|
 The cow shall have cows.  धेन्वाः | धेनोः भविष्यति धेनूः|
 The two cows shall have cows.  धेन्वोः भविष्यतः धेनूः|
 The cows shall have cows.  धेनूनाम् भविष्यन्ति धेनूः|
 Two Ramas shall have cows.  रामयोः भविष्यतः धेनूः|
 The Ramas shall have cows.  रामाणाम् भविष्यन्ति धेनूः|
 You shall have cows.  तव भविष्यसि धेनूः|
 You two shall have cows.  युवयोः भविष्यथः धेनूः|
 You all shall have cows.  युष्माकम् भविष्यथ धेनूः|

English to Sanskrit Translation - 7

Tuesday, September 6, 2016

English to Sanskrit Translation - 6

English to Sanskrit Translation - 6

English Sanskrit
 The cat and the cow are going.  बिडालः च धेनुः गच्छतः|
 The cat and the cow go.  बिडालः च धेनुः गच्छतः|
 The cat and the cow went.  बिडालः च धेनुः अगच्छताम्|
 The cat and the cow shall go.  बिडालः च धेनुः गमिष्यतः|
 The cat and the cow have gone.  बिडालः च धेनुः गतवत्यौ|
 The cat , the cow and the man are going.  बिडालः , धेनुः च नरः  गच्छन्ति|
 The cat , the cow and the man go.  बिडालः , धेनुः च नरः  गच्छन्ति|
 The cat , the cow and the man went.  बिडालः , धेनुः च नरः  अगच्छन्|
 The cat , the cow and the man shall go.  बिडालः , धेनुः च नरः  गमिष्यन्ति|
 The cat , the cow and the man have gone.  बिडालः , धेनुः च नरः  गतवन्तः|
 Ram and the cow are going.  रामः धेनुः गच्छतः|
 Ram and the cow go.  रामः धेनुः गच्छतः|
 Ram and the cow went.  रामः धेनुः अगच्छताम्|
 Ram and the cow shall go.  रामः धेनुः गमिष्यतः|
 Ram and the cow have gone.  रामः धेनुः गतवत्यौ|

English to Sanskrit Translation - 5

English to Sanskrit Translation - 5

English Sanskrit
 Krishna is going for food.  कृष्णः गच्छति अन्नाय|
 Krishna and Shiva are going for food.  कृष्णः च शिवः गच्छतः अन्नाय|
 Krishna , Shiva and Ram are going for food.  कृष्णः , शिवः च रामः गच्छन्ति अन्नाय|
 Krishna went for food.  कृष्णः अगच्छत् अन्नाय|
 Krishna and Shiva went for food.  कृष्णः च शिवः अगच्छताम् अन्नाय|
 Krishna , Shiva and Ram went for food.  कृष्णः , शिवः च रामः अगच्छन् अन्नाय|
 Krishna goes for food.  कृष्णः गच्छति अन्नाय|
 Krishna and Shiva go for food.  कृष्णः च शिवः गच्छतः अन्नाय|
 Krishna , Shiva and Ram go for food.  कृष्णः , शिवः च रामः गच्छन्ति अन्नाय|
 Krishna will go for food.  कृष्णः गमिष्यति अन्नाय|
 Krishna and Shiva will go for food.  कृष्णः च शिवः गमिष्यतः अन्नाय|
 Krishna , Shiva and Ram will go for food.  कृष्णः , शिवः च रामः गमिष्यन्ति अन्नाय|
 Krishna has gone for food.  कृष्णः गतवान् अन्नाय|
 Krishna and Shiva have gone for food.  कृष्णः च शिवः गतवन्तौ अन्नाय|
 Krishna , Shiva and Ram have gone for food.  कृष्णः , शिवः च रामः गतवन्तः अन्नाय|
English to Sanskrit Translation - 5

Monday, September 5, 2016

English to Sanskrit Translation - 4

English to Sanskrit Translation - 4 using custom rule-based engine

English Sanskrit
 The cat is gone.  बिडालः गतवान्|
 The cow is gone.  धेनुः गतवती|
 The food is gone.  अन्नम् गतवत्|
 Ram is gone.  रामः गतवान्|
 Sita is gone.  सीता गतवती|
 The cat has gone.  बिडालः गतवान्|
 The cow has gone.  धेनुः गतवती|
 The food has gone.  अन्नम् गतवत्|
 Ram has gone.  रामः गतवान्|
 Sita has gone.  सीता गतवती|
 The two cats have gone.  बिडालौ गतवन्तौ|
 The two cows have gone.  धेनू गतवत्यौ|
 The two foods have gone.  अन्ने गतवन्ती | गतवती|
 The two cats are gone.  बिडालौ गतवन्तौ|
 The two cows are gone.  धेनू गतवत्यौ|
 The two foods are gone.  अन्ने गतवन्ती | गतवती|
 The cats have gone.  बिडालाः गतवन्तः|
 The cows have gone.  धेनवः गतवत्यः|
 The foods have gone.  अन्नानि गतवन्ति|
 The cats are gone.  बिडालाः गतवन्तः|
 The cows are gone.  धेनवः गतवत्यः|
 The foods are gone.  अन्नानि गतवन्ति|

English to Sanskrit Translation - 4

Sunday, September 4, 2016

English to Sanskrit Translation - 3

English to Samskrit Translation - 3

English Sanskrit
 Ram 's cow is going.  रामस्य धेनुः गच्छति|
 Ram 's two cows are going.  रामस्य धेनू गच्छतः|
 Ram 's cows are going.  रामस्य धेनवः गच्छन्ति|
 Ram 's cow went.  रामस्य धेनुः अगच्छत्|
 Ram 's two cows went.  रामस्य धेनू अगच्छताम्|
 Ram 's cows went.  रामस्य धेनवः अगच्छन्|
 The cat 's friend goes.  बिडालस्य मित्रम्  गच्छति|
 The two cats ' friends go.  बिडालयोः मित्राणि गच्छन्ति|
 The cats ' friends go.  बिडालानाम् मित्राणि गच्छन्ति|
 I eat.  अहम् खादामि|
 We two eat.  आवाम् खादावः|
 We eat.  वयम् खादामः|
 I ate.  अहम् अखादम्|
 We two ate.  आवाम् अखादाव|
 We ate.  वयम् अखादाम|
 I will eat.  अहम् खादिष्यति|
 We two will eat.  आवाम् खादिष्यतः|
 We will eat.  वयम् खादिष्यन्ति|
 I am eating.  अहम् खादामि|
 We two are eating.  आवाम् खादावः|
 We are eating.  वयम् खादामः|
 I was eating.  अहम् खादामि|
 We two were eating.  आवाम् खादावः|
 We were eating.  वयम् खादामः|
 I eat food.  अहम् खादति अन्नम्|
 We two eat food.  आवाम् खादतः अन्नम्|
 We eat food.  वयम् खादन्ति अन्नम्|
 I ate food.  अहम् अखादत् अन्नम्|
 We two ate food.  आवाम् अखादताम् अन्नम्|
 We ate food.  वयम् अखादन् अन्नम्|
 I will eat food.  अहम् खादिष्यति अन्नम्|
 We two will eat food.  आवाम् खादिष्यतः अन्नम्|
 We will eat food.  वयम् खादिष्यन्ति अन्नम्|
 I am eating food.  अहम् खादामि अन्नम्|
 We two are eating food.  आवाम् खादावः अन्नम्|
 We are eating food.  वयम् खादामः अन्नम्|
 I eat green food.  अहम् खादति हरितम् अन्नम्|
 We two eat green food.  आवाम् खादतः हरितम् अन्नम्|
 We eat green food.  वयम् खादन्ति हरितम् अन्नम्|
 I ate green food.  अहम् अखादत् हरितम् अन्नम्|
 We two ate green food.  आवाम् अखादताम् हरितम् अन्नम्|
 We ate green food.  वयम् अखादन् हरितम् अन्नम्|
 I will eat green food.  अहम् खादिष्यति हरितम् अन्नम्|
 We two will eat green food.  आवाम् खादिष्यतः हरितम् अन्नम्|
 We will eat green food.  वयम् खादिष्यन्ति हरितम् अन्नम्|
 I am eating green food.  अहम् खादामि हरितम् अन्नम्|
 We two are eating green food.  आवाम् खादावः हरितम् अन्नम्|
 We are eating green food.  वयम् खादामः हरितम् अन्नम्|
 I eat blue green food.  अहम् खादति नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We two eat blue green food.  आवाम् खादतः नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We eat blue green food.  वयम् खादन्ति नीलम् हरितम् अन्नम्|
 I ate blue green food.  अहम् अखादत् नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We two ate blue green food.  आवाम् अखादताम् नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We ate blue green food.  वयम् अखादन् नीलम् हरितम् अन्नम्|
 I will eat blue green food.  अहम् खादिष्यति नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We two will eat blue green food.  आवाम् खादिष्यतः नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We will eat blue green food.  वयम् खादिष्यन्ति नीलम् हरितम् अन्नम्|
 I am eating blue green food.  अहम् खादामि नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We two are eating blue green food.  आवाम् खादावः नीलम् हरितम् अन्नम्|
 We are eating blue green food.  वयम् खादामः नीलम् हरितम् अन्नम्|
 A cow eats.  धेनुः खादति|
 Two cows eat.  धेनू खादतः|
 The cows eat.  धेनवः खादन्ति|
 A cow ate.  धेनुः अखादत्|
 Two cows ate.  धेनू अखादताम्|
 The cows ate.  धेनवः अखादन्|
 A cow will eat.  धेनुः खादिष्यति|
 Two cows will eat.  धेनू खादिष्यतः|
 The cows will eat.  धेनवः खादिष्यन्ति|
 A cow eats food.  धेनुः खादति अन्नम्|
 Two cows eat food.  धेनू खादतः अन्नम्|
 The cows eat food.  धेनवः खादन्ति अन्नम्|
 A cow ate food.  धेनुः अखादत् अन्नम्|
 Two cows ate food.  धेनू अखादताम् अन्नम्|
 The cows ate food.  धेनवः अखादन् अन्नम्|
 A cow will eat food.  धेनुः खादिष्यति अन्नम्|
 Two cows will eat food.  धेनू खादिष्यतः अन्नम्|
 The cows will eat food.  धेनवः खादिष्यन्ति अन्नम्|
 The monkey eats a fruit.  कपिः खादति फलम् |
 The monkey eats two fruits.  कपिः खादति फले |
 The monkey eats fruits.  कपिः खादति फलानि|
 The monkey ate a fruit.  कपिः अखादत् फलम् |
 The monkey ate two fruits.  कपिः अखादत् फले |
 The monkey ate fruits.  कपिः अखादत् फलानि|
 The monkey will eat a fruit.  कपिः खादिष्यति फलम् |
 The monkey will eat two fruits.  कपिः खादिष्यति फले |
 The monkey will eat fruits.  कपिः खादिष्यति फलानि|
 Two monkeys eat a fruit.  कपी खादतः फलम् |
 Two monkeys eat two fruits.  कपी खादतः फले |
 Two monkeys eat fruits.  कपी खादतः फलानि|
 Two monkeys ate a fruit.  कपी अखादताम् फलम् |
 Two monkeys ate two fruits.  कपी अखादताम् फले |
 Two monkeys ate fruits.  कपी अखादताम् फलानि|
 Two monkeys will eat a fruit.  कपी खादिष्यतः फलम् |
 Two monkeys will eat two fruits.  कपी खादिष्यतः फले |
 Two monkeys will eat fruits.  कपी खादिष्यतः फलानि|
 The monkeys eat a fruit.  कपयः खादन्ति फलम् |
 The monkeys eat two fruits.  कपयः खादन्ति फले |
 The monkeys eat fruits.  कपयः खादन्ति फलानि|
 The monkeys ate a fruit.  कपयः अखादन् फलम् |
 The monkeys ate two fruits.  कपयः अखादन् फले |
 The monkeys ate fruits.  कपयः अखादन् फलानि|
 The monkeys will eat a fruit.  कपयः खादिष्यन्ति फलम् |
 The monkeys will eat two fruits.  कपयः खादिष्यन्ति फले |
 The monkeys will eat fruits.  कपयः खादिष्यन्ति फलानि|
 The cat goes with the cow.  बिडालः गच्छति धेन्वा|
 The cat goes with two cows.  बिडालः गच्छति धेनुभ्याम्|
 The cat goes with the cows.  बिडालः गच्छति धेनुभिः|
 The cat went with the cow.  बिडालः अगच्छत् धेन्वा|
 The cat went with two cows.  बिडालः अगच्छत् धेनुभ्याम्|
 The cat went with the cows.  बिडालः अगच्छत् धेनुभिः|
 The cat goes with the two cows.  बिडालः गच्छति धेनुभ्याम्|
 The cat went with the two cows.  बिडालः अगच्छत् धेनुभ्याम्|
 A black cow eats.  कृष्णवर्णम् धेनुः खादति|
 Two black cows eat.  कृष्णवर्णे धेनू खादतः|
 The black cows eat.  कृष्णवर्णानि धेनवः खादन्ति|
 A white cow ate.  शुभ्रम् धेनुः अखादत्|
 Two white cows ate.  शुभ्रे धेनू अखादताम्|
 The green cows ate.  हरितानि धेनवः अखादन्|
 A red cow will eat.  रक्तवर्णम् धेनुः खादिष्यति|
 Two red cows will eat.  रक्तवर्णे धेनू खादिष्यतः|
 The yellow cows will eat.  पीतानि धेनवः खादिष्यन्ति|
 The cow eats an fruit.  धेनुः खादति फलम् |
 The cow eats a green fruit.  धेनुः खादति हरितम् फलम् |
 The cow eats a white green fruit.  धेनुः खादति शुभ्रम् हरितम् फलम् |
 The cow eats a white blue green fruit.  धेनुः खादति शुभ्रम् नीलम् हरितम् फलम् |
 The cow ate an fruit.  धेनुः अखादत् फलम् |
 The cow ate a green fruit.  धेनुः अखादत् हरितम् फलम् |
 The cow ate a white green fruit.  धेनुः अखादत् शुभ्रम् हरितम् फलम् |
 The cow ate a white blue green fruit.  धेनुः अखादत् शुभ्रम् नीलम् हरितम् फलम् |
 The cow eats two fruits.  धेनुः खादति फले |
 The cow eats two green fruits.  धेनुः खादति हरिते फले |
 The cow eats two white green fruits.  धेनुः खादति शुभ्रे हरिते फले |
 The cow eats two white blue green fruits.  धेनुः खादति शुभ्रे नीले हरिते फले |
 The cow ate two fruits.  धेनुः अखादत् फले |
 The cow ate two green fruits.  धेनुः अखादत् हरिते फले |
 The cow ate two white green fruits.  धेनुः अखादत् शुभ्रे हरिते फले |
 The cow ate two white blue green fruits.  धेनुः अखादत् शुभ्रे नीले हरिते फले |
 The cow eats fruits.  धेनुः खादति फलानि|
 The cow eats green fruits.  धेनुः खादति हरितानि फलानि|
 The cow eats white green fruits.  धेनुः खादति शुभ्राणि हरितानि फलानि|
 The cow eats white blue green fruits.  धेनुः खादति शुभ्राणि नीलानि हरितानि फलानि|
 The cow ate fruits.  धेनुः अखादत् फलानि|
 The cow ate green fruits.  धेनुः अखादत् हरितानि फलानि|
 The cow ate white green fruits.  धेनुः अखादत् शुभ्राणि हरितानि फलानि|
 The cow ate white blue green fruits.  धेनुः अखादत् शुभ्राणि नीलानि हरितानि फलानि|
 Ram eats.  रामः खादति|
 Ram ate.  रामः अखादत्|
 Ram will eat.  रामः खादिष्यति|
 Ram eats food.  रामः खादति अन्नम्|
 Ram ate food.  रामः अखादत् अन्नम्|
 Ram will eat food.  रामः खादिष्यति अन्नम्|
 Ram eats green food.  रामः खादति हरितम् अन्नम्|
 Ram ate green food.  रामः अखादत् हरितम् अन्नम्|
 Ram will eat green food.  रामः खादिष्यति हरितम् अन्नम्|
 An Arjuna eats.  अर्जुनः खादति|
 Two Arjunas eat.  अर्जुनौ खादतः|
 The Arjunas eat.  अर्जुनाः खादन्ति|
 An Arjuna ate.  अर्जुनः अखादत्|
 Two Arjunas ate.  अर्जुनौ अखादताम्|
 The Arjunas ate.  अर्जुनाः अखादन्|
 The cow eats two fruits.  धेनुः खादति फले |
 The cow eats two green fruits.  धेनुः खादति हरिते फले |
 The cow eats two white green fruits.  धेनुः खादति शुभ्रे हरिते फले |
 The cow eats two white blue green fruits.  धेनुः खादति शुभ्रे नीले हरिते फले |
 The cow ate two fruits.  धेनुः अखादत् फले |
 The cow ate two green fruits.  धेनुः अखादत् हरिते फले |
 The cow ate two white green fruits.  धेनुः अखादत् शुभ्रे हरिते फले |
 The cow ate two white blue green fruits.  धेनुः अखादत् शुभ्रे नीले हरिते फले |
 A cow is eating.  धेनुः खादति|
 Two cows are eating.  धेनू खादतः|
 The cows are eating.  धेनवः खादन्ति|
 A Rama is eating.  रामः खादति|
 Two Ramas are eating.  रामौ खादतः|
 The Ramas are eating.  रामाः खादन्ति|
 A cow was eating.  धेनुः अखादत्|
 Two cows were eating.  धेनू अखादताम्|
 The cows were eating.  धेनवः अखादन्|
 A Rama was eating.  रामः अखादत्|
 Two Ramas were eating.  रामौ अखादताम्|
 The Ramas were eating.  रामाः अखादन्|
 A cow goes for food.  धेनुः गच्छति अन्नाय|
 Two cows go for food.  धेनू गच्छतः अन्नाय|
 The cows go for food.  धेनवः गच्छन्ति अन्नाय|
 A cow is going for food.  धेनुः गच्छति अन्नाय|
 Two cows are going for food.  धेनू गच्छतः अन्नाय|
 The cows are going for food.  धेनवः गच्छन्ति अन्नाय|
 A Rama is going for food.  रामः गच्छति अन्नाय|
 Two Ramas are going for food.  रामौ गच्छतः अन्नाय|
 The Ramas are going for food.  रामाः गच्छन्ति अन्नाय|
 A cow went for food.  धेनुः अगच्छत् अन्नाय|
 Two cows went for food.  धेनू अगच्छताम् अन्नाय|
 The cows went for food.  धेनवः अगच्छन् अन्नाय|
 A cow was going for food.  धेनुः अगच्छत् अन्नाय|
 Two cows were going for food.  धेनू अगच्छताम् अन्नाय|
 The cows were going for food.  धेनवः अगच्छन् अन्नाय|
 A Rama was going for food.  रामः अगच्छत् अन्नाय|
 Two Ramas were going for food.  रामौ अगच्छताम् अन्नाय|
 The Ramas were going for food.  रामाः अगच्छन् अन्नाय|
 A cow goes for two fruits.  धेनुः गच्छति फलाभ्याम् |
 Two cows go for two fruits.  धेनू गच्छतः फलाभ्याम् |
 The cows go for two fruits.  धेनवः गच्छन्ति फलाभ्याम् |
 A cow is going for two fruits.  धेनुः गच्छति फलाभ्याम् |
 Two cows are going for two fruits.  धेनू गच्छतः फलाभ्याम् |
 The cows are going for two fruits.  धेनवः गच्छन्ति फलाभ्याम् |
 A Rama is going for two fruits.  रामः गच्छति फलाभ्याम् |
 Two Ramas are going for two fruits.  रामौ गच्छतः फलाभ्याम् |
 The Ramas are going for two fruits.  रामाः गच्छन्ति फलाभ्याम् |
 A cow went for two fruits.  धेनुः अगच्छत् फलाभ्याम् |
 Two cows went for two fruits.  धेनू अगच्छताम् फलाभ्याम् |
 The cows went for two fruits.  धेनवः अगच्छन् फलाभ्याम् |
 A cow was going for two fruits.  धेनुः अगच्छत् फलाभ्याम् |
 Two cows were going for two fruits.  धेनू अगच्छताम् फलाभ्याम् |
 The cows were going for two fruits.  धेनवः अगच्छन् फलाभ्याम् |
 A Rama was going for two fruits.  रामः अगच्छत् फलाभ्याम् |
 Two Ramas were going for two fruits.  रामौ अगच्छताम् फलाभ्याम् |
 The Ramas were going for two fruits.  रामाः अगच्छन् फलाभ्याम् |
 A cow goes for fruits.  धेनुः गच्छति फलेभ्यः|
 Two cows go for fruits.  धेनू गच्छतः फलेभ्यः|
 The cows go for fruits.  धेनवः गच्छन्ति फलेभ्यः|
 A cow is going for fruits.  धेनुः गच्छति फलेभ्यः|
 Two cows are going for fruits.  धेनू गच्छतः फलेभ्यः|
 The cows are going for fruits.  धेनवः गच्छन्ति फलेभ्यः|
 A Rama is going for fruits.  रामः गच्छति फलेभ्यः|
 Two Ramas are going for fruits.  रामौ गच्छतः फलेभ्यः|
 The Ramas are going for fruits.  रामाः गच्छन्ति फलेभ्यः|
 A cow went for fruits.  धेनुः अगच्छत् फलेभ्यः|
 Two cows went for fruits.  धेनू अगच्छताम् फलेभ्यः|
 The cows went for fruits.  धेनवः अगच्छन् फलेभ्यः|
 A cow was going for fruits.  धेनुः अगच्छत् फलेभ्यः|
 Two cows were going for fruits.  धेनू अगच्छताम् फलेभ्यः|
 The cows were going for fruits.  धेनवः अगच्छन् फलेभ्यः|
 A Rama was going for fruits.  रामः अगच्छत् फलेभ्यः|
 Two Ramas were going for fruits.  रामौ अगच्छताम् फलेभ्यः|
 The Ramas were going for fruits.  रामाः अगच्छन् फलेभ्यः|
 A cow goes for the fruits.  धेनुः गच्छति फलेभ्यः|
 Two cows go for the fruits.  धेनू गच्छतः फलेभ्यः|
 The cows go for the fruits.  धेनवः गच्छन्ति फलेभ्यः|
 A cow is going for the fruits.  धेनुः गच्छति फलेभ्यः|
 Two cows are going for the fruits.  धेनू गच्छतः फलेभ्यः|
 The cows are going for the fruits.  धेनवः गच्छन्ति फलेभ्यः|
 A Rama is going for the fruits.  रामः गच्छति फलेभ्यः|
 Two Ramas are going for the fruits.  रामौ गच्छतः फलेभ्यः|
 The Ramas are going for the fruits.  रामाः गच्छन्ति फलेभ्यः|
 A cow went for the fruits.  धेनुः अगच्छत् फलेभ्यः|
 Two cows went for the fruits.  धेनू अगच्छताम् फलेभ्यः|
 The cows went for the fruits.  धेनवः अगच्छन् फलेभ्यः|
 A cow was going for the fruits.  धेनुः अगच्छत् फलेभ्यः|
 Two cows were going for the fruits.  धेनू अगच्छताम् फलेभ्यः|
 The cows were going for the fruits.  धेनवः अगच्छन् फलेभ्यः|
 A Rama was going for the fruits.  रामः अगच्छत् फलेभ्यः|
 Two Ramas were going for the fruits.  रामौ अगच्छताम् फलेभ्यः|
 The Ramas were going for the fruits.  रामाः अगच्छन् फलेभ्यः|
 A cow went for a fruit.  धेनुः अगच्छत् फलाय |
 A cow went for two fruits.  धेनुः अगच्छत् फलाभ्याम् |
 A cow went for fruits.  धेनुः अगच्छत् फलेभ्यः|
 A cow goes for a fruit.  धेनुः गच्छति फलाय |
 A cow goes for two fruits.  धेनुः गच्छति फलाभ्याम् |
 A cow goes for fruits.  धेनुः गच्छति फलेभ्यः|
 A fruit falls from a tree.  फलम्  पतति वृक्षात् |
 Two fruits fall from two trees.  फले  पततः वृक्षाभ्याम् |
 The fruits fall from trees.  फलानि पतन्ति वृक्षेभ्यः|
 A fruit fell from the tree.  फलम्  अपतत् वृक्षात् |
 Fruits fell from the two trees.  फलानि अपतन् वृक्षाभ्याम् |
 Fruits fell from the trees.  फलानि अपतन् वृक्षेभ्यः|
 The fruit fell from the tree.  फलम्  अपतत् वृक्षात् |
 The fruit fell from the red tree.  फलम्  अपतत् रक्तवर्णात् वृक्षात् |
 The fruit fell from the red green tree.  फलम्  अपतत् रक्तवर्णात् हरितात् वृक्षात् |
 The fruit fell from the blue red green tree.  फलम्  अपतत् नीलात् रक्तवर्णात् हरितात् वृक्षात् |
 The fruit fell from the two trees.  फलम्  अपतत् वृक्षाभ्याम् |
 The fruit fell from the two red trees.  फलम्  अपतत् रक्तवर्णाभ्याम् वृक्षाभ्याम् |
 The fruit fell from the two red green trees.  फलम्  अपतत् रक्तवर्णाभ्याम् हरिताभ्याम् वृक्षाभ्याम् |
 The fruit fell from the two blue red green trees.  फलम्  अपतत् नीलाभ्याम् रक्तवर्णाभ्याम् हरिताभ्याम् वृक्षाभ्याम् |
 The fruit fell from the trees.  फलम्  अपतत् वृक्षेभ्यः|
 The fruit fell from the red trees.  फलम्  अपतत् रक्तवर्णेभ्यः वृक्षेभ्यः|
 The fruit fell from the red green trees.  फलम्  अपतत् रक्तवर्णेभ्यः हरितेभ्यः वृक्षेभ्यः|
 The fruit fell from the blue red green trees.  फलम्  अपतत् नीलेभ्यः रक्तवर्णेभ्यः हरितेभ्यः वृक्षेभ्यः|

Saturday, September 3, 2016

English to Sanskrit Translator Project

English to Sanskrit translator project aims to speed up translating texts from English to Sanskrit by a significant amount, by producing partially-translated texts in Sanskrit. The software analyzes various types of English sentences and their structures and provides appropriate syntactical mapping between English and Sanskrit.

This will be helpful to scholars who are working on translation projects. It will also be helpful to translate English works  on a bulk basis to Sanskrit. Noted scholar Rajiv Malhotra has stressed the importance of producing new work in Sanskrit.

Phase 1
 - Small database of words corresponding to top 5% English words in Verb, Noun and Adjective Category
- A web-scrapper in VBA is  being used to prepare the dictionary
- A rule engine with rules for seven vibhaktis, 3 purushas, 3 lakars - lat, lit and lang, visheshana

Phase 2
- Verb pratyayays
- Visheshana with gender
- avvyayas
- vant (he is gone - saH gatavAna etc)
- Upto 10% of common English words

Phase 3
- Mapping common idioms - like bite the bullet, etc
- Common phrases
- Upto 20% of common English words